8  

它念『ㄅ一ㄤˊ 』,不少人都見到過這樣一個字。

這是被稱為中國筆劃最多的字,念『ㄅ一ㄤˊ 』,繁體共57畫卻沒有出現在字典裡。但最重要是這個字開始被許多人使用並成了民間俗字。語言文字沒有絕對的對錯,不是因為字典裡查不到這個字,就不是字了,只要它能被人使用,這個字就有意義。

在陝西街頭有種特色的小吃叫『ㄅ一ㄤˊㄅ一ㄤˊ 麵』而在這有個傳說。

以前有位窮秀才,飢腸轆轆路過一家麵館時要了一碗『ㄅ一ㄤˊㄅ一ㄤˊ 麵』,結賬時卻身無分文,店主不放他走,瞪著眼問他『ㄅ一ㄤˊㄅ一ㄤˊ 麵』怎麼寫?。秀才問:“我要是能寫出來就免單了?”店主想著想著,根本沒這個字,就答應了。

秀才邊寫邊唱道:“一點飛上天,黃河兩邊彎;八字大張口,言字往裡走,左一扭,右一扭;西一長,東一長,中間加個馬大王;心字底,月字旁,留個勾搭掛麻糖;推了車車走咸陽。”

 

Este caracter con 57 trazos no aparece en los diccionarios, sin embargo hay mucha gente que lo esta empezando a usar, y eso no quiere decir que se tenga que descartar o decir que no existe, pues si un grupo de personas comienza a utilizarlo entonces este caracter cobra sentido y tiene su importancia y su valor, no es cierto?

Se cuenta que en un pueblito de China, habia un comercio de fideos que se llamaba 『ㄅ一ㄤˊㄅ一ㄤˊ 麵』, de alli proviene la historia de este raro caracter.

Habia una vez un pobre hombre que deambulaba muy ambriento por las calles hasta llegar a este local, el pidio que se le ofreciera un bowl de 『ㄅ一ㄤˊㄅ一ㄤˊ 麵』, en el momento de pagar la cuenta este no tenia absolutamente con que pagarlo, puesto que el dueño del local muy enojado no lo dejaba ir, con mirada amenazante le pregunto: ¨Puedes escribe『ㄅ一ㄤˊㄅ一ㄤˊ 麵』?¨ El pobre hombre le respondio: ¨si puedo escribirlo no pago ?¨ Entonces el dueño del local pensando que no existia tal letra, acepto.

Entonces el pobre hombre mientras cantaba, escribia: ¨un punto hacia el cielo, curvo a los costados del Rio Amarillo, grande a los costados para dejar pasar, derecha e izquierda, a lo largo del este, a lo largo del oeste, en el centro un gran caballo, al corazon por debajo, la luna al costado,  al otro costado un gancho para colgar, y por ultimo empuje el carro para ir a Xian Yang ( nombre de un pueblo).

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    林佳珍老師 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()